Japan KYUSHU Tourist  ジャパン九州ツーリスト株式会社

We are the specialist’s for travel and tours in Kyushu, Japan
warmly welcoming customers from all over the world.

九州を旅行する日本人をはじめとする、世界中の人たちの旅行会社です

TEL +81 93-521-8897
FAX +81 93-521-8898
E-mail

What is jizo?

Jizo is a statue of Buddhist saint, the Bodhisattva generally 
standing by the country roadside. 
 
Jizo is considered as guardian deities of children who can 
protect children from demons of hell.
Most jizo shave their heads and often wear red apron.


地蔵は田舎の道路わきに立っている仏教の菩薩の石像で、
子供を地獄の鬼から守る守護神と信じられています。

地蔵はたいてい頭髪をそり落とし、赤いエプロンをしていすのが多いです。

Kunisaki Peninsula listed on the World Agricultural Heritage

Kunisaki Peninsula, began to develop 1,300 years ago as a sacred religious 
ground influenced by mountain and nature worship, Buddhism, and Usa shrine 
rising in the region.
Here remains in Bungotakada city the historical background for “home of prayer” 
consecrating en mass the Shinto deity, Buddha, and ancestral spirit.
And one of major industry is agriculyure and all area is listed on the World Agricultural Heritage.  

  
 Unique mountain at Onieno sato     Kumano Magaibutu                Buddha statue at Makino-odo

  
                 World Agricultural Heritage

   
       Cape of Flower, Nagasaki-bana, seasonal flower can be enjoyed

  
               Fukiji Tempel, the oldest wooden main hall building in entire Kyushu    

  
   Futagoji Temple, located in the center of Kunisaki Peninsula and the headquarters of Rokugo Manzan

Buckwheat noodle (そば)

Buckwheat noodle is long, thin brownish noodle made 
from buckwheat flour to which is added wheat flour, egg, and 
sometimes yam starch.
It is eaten either in hot soup, “Kakesoba” or as a cold dish, “Morisoba”.
In Morisoba, noodle is piled up on small flat bascket. It is served together 
with a tiny dish of condiments and cup of dip made from soy sauce and 
fish broth.

Minced green onions, red pepper and other spices are used as 
condiment.
The dish is eaten by dipping the noodle in the sauce with 
the condiments mixed in it.
It is sometimes eaten with Tempura, egg, or other foods.

Buckwheat noodle (そば)

Buckwheat noodle is long, thin brownish noodle made 
from buckwheat flour to which is added wheat flour, egg, and 
sometimes yam starch.
It is eaten either in hot soup, “Kakesoba” or as a cold dish, “Morisoba”.
In Morisoba, noodle is piled up on small flat bascket. It is served together 
with a tiny dish of condiments and cup of dip made from soy sauce and 
fish broth.

Minced green onions, red pepper and other spices are used as 
condiment.
The dish is eaten by dipping the noodle in the sauce with 
the condiments mixed in it.

Udon, Wheat Noodle (うどん)

Udon is a very popular cuisine among Japanese people.
It is noodle from wheat flour, and is a little thicker than 
Soba noodle.
 
Udon is eaten either from bowls filled with hot soup, or by dipping it into 
special soup as in the case of Soba.
Of these two, former is much more common.
Japanese people like to put minced green onion and red paper in the soup 
as spice. 
In Japan, if it is not impolite to make natural noises when you slurp up 
the noodles.

The recipe is that the flour is kneaded for some time, and then rolled out and cut 
into long strips. 
The noodle is finished by boiling them in hot water.

Ohagi (おはぎ), traditional Japanese sweet

Ohagi is a traditional Japanese sweet, made from boiled glutinous rice coated 
with a red-bean jam, sweetened soy bean powder, or sweet sesame paste.

Traditionally Ohagi is eaten only on special days set aside for Buddhist service, 
the Vernal Equinox Day and Autumnal quinox Day, when pious Buddhists pay 
homage to their ancestors and offer Ohagi to them.

Ohagi (おはぎ), traditional Japanese sweet

Ohagi is a traditional Japanese sweet, made from boiled glutinous rice coated 
with a red-bean jam, sweetened soy bean powder, or sweet sesame paste.

Traditionally Ohagi is eaten only on special days set aside for Buddhist service, 
the Vernal Equinox Day and Autumnal quinox Day, when pious Buddhists pay 
homage to their ancestors and offer Ohagi to them.

Tobata Gion Yamagasa (戸畑祇園山笠)

Float Festivals including Tobata Gion Yamagasa inscribed on UNESCO 
Intangible Heritage List in 2016.

Tobata Gion Yamagasa is one of the three major summer festivals in Fukuoka 
Prefecture,along with <00005805>. 
  
The festival has a lot of energy and is very dynamic as is the case with  
festivals such as the Hakata Gion Yamagasa,with young men wearing 
the happi (festival costume) and
hachimaki (head band), carrying the 
Yamagasa (festival float) and walking around the town shouting
 “yoitosa yoitosa”. 
 
What is remarkable is the way the character of the Yamagasa changes 
from daytime
,with the Nobori Yamagasa (festival floats with flags); to 
nighttime,with the Chochin Yamagasa ( festival floats with lanterns).

The highlight is the Chochin Yamagasa Contest held in Tobata Ward 
Office on Saturday night. 
The Nobori Yamagasa used during the daytime is dismantled
,and the 
10 metre-high Chochin Yamagasa,with its 309 lanterns arranged in 12 tiers,
is assembled and carried along in a race by dozens of young people crying
 “yoitosa yoitosa”.
 
Event Schedule in 2017
・June 21 (Fri.)
 Shinto ceremonies at each of the following:Tobihata Hachimangu Shrine, 
 Sugawara Shrine and Nakabaru Hachimangu Shrine.
・June 22 (Sat.)
 Yamagasa Contest in the evening in front of Tobata Ward Office
・June 23 (Sun.)
 Yamagasa parade in each town

Torii Shinto Shrine gate (鳥居)

Is there any special meaning in the Torii Shinto Shrine gate?

Torii is a gate-like structure placed at key point in the path leading to 
the Shinto shrine.
It is very unique for the vermilion torii gate of <00041167> to 
stand in the sea.
< 
            
<00041167>                     Nakatsu Shrine at Oshima
It consists of two standing pillars, with two horizontal beams, one a little 
above the other.
It symbolically separates the holy world inside from the 
secular world outside.
 
  
            Miyajidake Shrine                  Usa Shrine
The torii is derived from its homophone “tori” which means bird flying in the sky.
It is said to have originated as a perch for sacred birds within the shrine precincts.


鳥居とは、神社に通ずる参道の重要地点に配置された門のよう形態をした
建造物のことです。珍しいことに、<00041167>の鳥居は海に立っています。
< 
                 <00041167>                   宗像大社
鳥居は、大小2つの水平な梁を取り付けた2つの立ち柱から構成されています。
外部の俗界と内部の聖地を分離する象徴となっています。鳥居は空を飛ぶ鳥と
異形同音異義語あることに由来しています。また、神社の境内に来る聖なる
鳥のためにつくられた止まり木だとも言われています。

Breakfast today (今日の朝食)

I took a typical Japanese breakfast today consist of steamed rice, 
soybean soup with asari clams, tsukune (chicken meatloaf with egg, 
dried laver seaweed, natto ( fermented soybeans) and raw egg mixed 
with steamed rice.


今日は典型的な日本の朝食を食べました。

内容は、ご飯、あさり貝の味噌汁、つくね、味付け海苔、納豆、生卵です。