Japan KYUSHU Tourist  ジャパン九州ツーリスト株式会社

We are the specialist’s for travel and tours in Kyushu, Japan
warmly welcoming customers from all over the world.

九州を旅行する日本人をはじめとする、世界中の人たちの旅行会社です

TEL +81 93-521-8897
FAX +81 93-521-8898
E-mail

Colorful autumn leaves in Unzen

It is one of the best season to visit in Unzen onsen resort 
where you can discover its absolute beauty in Japan.

   

Nita-toge Pass is the best place to enjoy autumn foliage.

Sake, Japanese alcoholic beverage

 
Sake is one of the most popular alcoholic beverages made from fermented rice.
 

Today there are about 3000 manufacturers of refined Sake in Japan including 
Fukuoka and Kyushu area.

    

 
Sake is made with steamed rice, yeast of rice, malted rice, and water.
This is placed in vat, additional amounts of those ingredients are added in three cycles, 
and the mixture is left to ferment for 20 days.
After fermentation the mixture is ready for pressing, figuration, and blending.
The Sake is then pasteurized, butted, and stored.
The alcohol content of crude Sake is about 40 proofs; Sake on the markets is about 
32 proofs.
 

A good-quality Sake has a subtle blend of so-called five flavors (sweetness, 
sourness, pungency, bitterness and astringency) and a mellow fragrance.

 

Kagura

 

Kagura 


A sacred song and dance for god, and is a Japanese word 
referring to specific type of Shinto theatrical dance with roots 
arguably predating those Noh.
Once strictly a ceremonial art derived from kamigakari 
(oracular divination) and chnkon (sprit pacification), kagura 
has evolved in many directions over the span of a millennium.

天皇皇后両陛下提灯奉迎

天皇皇后両陛下が10月27日から福岡県をご訪問されています。
宿泊は北九州のリーガロイヤルホテル。

朝倉、日田の被災地をご訪問され
29日は宗像を訪れれれた後
北九州で天皇皇后両陛下提灯奉迎が行われました。 
 

国家の繁栄と国民の幸福のために、常に国民とともに歩まれている両陛下を
お迎え出来たことは、私自身にとって、北九州市民として嬉しく、誇りに思います。

本日は最高の感激でした、そして両陛下がこれからもお元気で
我々を見守って頂けるよう願いました。


会社概要 企業理念 サービスのご案内  お問い合わせ 
団体バス旅行 世界遺産ツアー 環境・エコツアー 研修・視察旅行 外国人向けサービス 
NPO法人・明治日本の産業革命遺産協議会 世界遺産物語 英語サイト(About us)


電話 093-521-8897   FAX 093-521-8898  Email info@japan-kyushu-tourist.com
802-0001 北九州市小倉北区浅野3-8-1 AIMビル6階                                   


 

大分の野菜畑・豊後大野ツアー 10月28日

 
大分県の豊後大野ツアーを実施しました
●実施日 10月28日(土)
●お客様 
お城のまち西小倉 38名
  
 
●行程
8:30 西小倉出発 → カボスの国枝農園
哩楽の郷 緒方荘で昼食 → 伝承館・絹さんの人形展
浜嶋酒造 → 道の駅きよかわ → 沈墜の滝

18:00 西小倉解散 

 


会社概要 企業理念 サービスのご案内  お問い合わせ 
団体バス旅行 世界遺産ツアー 環境・エコツアー 研修・視察旅行 外国人向けサービス 
NPO法人・明治日本の産業革命遺産協議会 世界遺産物語 英語サイト(About us)


電話 093-521-8897   FAX 093-521-8898  Email info@japan-kyushu-tourist.com
802-0001 北九州市小倉北区浅野3-8-1 AIMビル6階                                   


 

『神宿る島』宗像・大島世界遺産ツアー 10月12日

朝倉のお客様のツアーを実施しました。
 
●日程 10月12日(木)
●お客様 介護老人保健施設ラ・パス めだかの会 15名

  

 行 程
7:50朝倉市甘木出発 → 道の駅むなかた
宗像大社(辺津宮、髙宮祭場、第二宮、第三宮)
神湊港よりフェリーの大島へ
宗像大社・中津宮→民宿つわせで昼食→沖津宮遥拝所
→大島観光 → 大島からフェリーで神湊港へ
新原・奴山古墳 → 宮地嶽神社 

17:50 朝倉甘木解

 

 

 


 

会社概要 企業理念 サービスのご案内  お問い合わせ 
団体バス旅行 世界遺産ツアー 環境・エコツアー 研修・視察旅行 外国人向けサービス 
NPO法人・明治日本の産業革命遺産協議会 世界遺産物語 英語サイト(About us)

 


 

電話 093-521-8897   FAX 093-521-8898  Email info@japan-kyushu-tourist.com
〒802-0001 北九州市小倉北区浅野3-8-1 AIMビル6階           

 


 

城野第二校区環境衛生協会 萩エコツアー 9月21日

萩の環境の取組を学び、萩の観光を楽しみました。
・実施日:平成29年9月21日(木)

・お客様 : 城野第二校区環境衛生協会 32名 大型バス1台
  
 

 

・行 程

 8:00 城野市民センター出発 → 八幡泊地(エコスポット①) 
 === 北九州道路→中国自動車道 → 小郡萩道路 === → 萩 往還 → 
 松下村塾 → 萩グランドホテルで昼食 → エコプラザ萩(エコスポット②)
 萩シーマート → 萩反射炉 
 17:00 城野市民センター解散
 

 

・学びの内容 

① 八幡泊地
製鉄所がこの地に建設され、製品積出しに頻繁に利用され、日本産業の最前線を担い、そ
して1950年~70年代に環境問題を経験した場所。環境問題の要因と如何にして解決し、
現在の環境未来都市になったのかを学んだ。 

② エコプラザ萩

萩市内で出るリサイクル可能な廃棄物を収集し、分別する施設。プラスティック製容器包装、
ペットボトル、新聞や古紙などを、資源化できるように分別処理する現場を見学し、
家庭での分別の大切さを学んだ。

 


会社概要 企業理念 サービスのご案内  お問い合わせ 
団体バス旅行 世界遺産ツアー 環境・エコツアー 研修・視察旅行 外国人向けサービス 
NPO法人・明治日本の産業革命遺産協議会 世界遺産物語 英語サイト(About us)


電話 093-521-8897   FAX 093-521-8898  Email info@japan-kyushu-tourist.com
802-0001 北九州市小倉北区浅野3-8-1 AIMビル6階                                   


 

Ema (絵馬)

Ema is small pentagon-shaped wooden plaque dedicate to 
Shrine and Temple.

  


One side of the plaque usually has a picture of horse or the 
animal representing the zodiac sigh of that year.
On the other side, which is blank, people write their wishes 
for wide variety of things, then hang the Ema up the certain 
places in the Shrine or Temple.
The custom originally came from wealthy people’s practice 
of offering real horses when they made wishes.
Eventually, this turned into the tradition of giving pictures of 
horse, as donating real horses became too much of financial 
strain.

朝倉・うきは・田主丸ツアー 9月2日

 
7月の集中豪雨災害の後、初めて朝倉のツアーを実行しました。

・日程 9月2日
・団体名 城田町町内会
・人数 60名

  

行 程

曽根出発→朝倉三連水車→田主丸でぶどう狩り→昼食(ちくご手づくり村)
にじの耳納の里で買物→大刀洗平和記念館→曽根解散

 

 


 

会社概要 企業理念 サービスのご案内  お問い合わせ 
団体バス旅行 世界遺産ツアー 環境・エコツアー 研修・視察旅行 外国人向けサービス 
NPO法人・明治日本の産業革命遺産協議会 世界遺産物語 英語サイト(About us)

 


 

電話 093-521-8897   FAX 093-521-8898  Email info@japan-kyushu-tourist.com
〒802-0001 北九州市小倉北区浅野3-8-1 AIMビル6階           

 


 

 

Japanese Cultural exprience, wearing in Kimono

Experience of wearing in Kimono is done in Kokura Castle and Kokura Castle Garden.
 

Kimono is the traditional is the Japanese traditional costume, and there are
various type of Kimono.
 
Yukata which is a simple Kimono worn in summer is used today’s experience.
 


About us Tailor-made tour Self-guided tour Golf tour Study tour Contact us 
Kyushu Travel Guide Suggested itinerary Blog & local News About Japan 日本語